martes, 21 de septiembre de 2021

Traduc-ción. Imagine dragons ~ #1

Hoy os traigo la traducción de uno de los últimos temas de Imagine Dragons, #1

La letra en inglés está en el video y mi traducción al español la coloco justo debajo

La traducción de esta canción es mía, así que si deseas compartirla te ruego que me escribas o me mentes como creadora.

La letra de esta canción, además de respetar el sentido, busca la rima y la métrica, así que podéis cantarla ;)



Mi primera opción

[Estrofa 1]
Llévame a mi hogar, es donde quiero estar.
Cierro los ojos, me vuelvo a castigar.
Llévame a mi hogar, necesito sonreír
que ya no aguanto más,
tengo que escapar.

[Preestribillo]
¿Cuándo voy a aprender a dejar las cosas ir?
La vida se va de mí, de mí.

[Estribillo]
Ahora sé lo que quiero ser,
finalmente puedo creer.
Cuando acaba la canción
soy mi primera opción.
Ahora sé lo que quiero ser,
la gente no lo ve.
Cuando acaba la canción
soy mi primera opción.
Sí, número uno.

[Estrofa 2]
Me tiras al suelo, otro golpe más.
Me vuelvo a castigar, me dejo llevar.
Yo ya sé cómo va (ah).

[Preestribillo]
¿Cuándo voy a aprender a dejar las cosas ir?
La vida se va de mí, de mí.

[Estribillo]
Ahora sé lo que quiero ser,
finalmente puedo creer.
Cuando acaba la canción
soy mi primera opción.
Ahora sé lo que quiero ser,
la gente no lo ve.
Cuando acaba la canción
soy mi primera opción.

[Postestribillo]
Soy mi primera opción y siempre lo seré,
soy mi primera opción, número uno.

[Inciso]
¿Qué es lo que quieres? ¿qué quieres de mí?
¿Qué quieres tú de mí?
Doo, doo-doo-doo, doo
¿Qué es lo que quieres? ¿qué quieres de mí?
Y después de todo
sigo aquí.

[Estribillo]
Ahora sé lo que quiero ser,
finalmente puedo creer.
Cuando acaba la canción
soy mi primera opción.
Ahora sé lo que quiero ser,
la gente no lo ve.
Cuando acaba la canción
soy mi primera opción.
Ahora sé lo que quiero ser,
finalmente puedo creer.
Cuando acaba la canción
soy mi primera opción.
Ahora sé lo que quiero ser,
la gente no lo ve.
Cuando acaba la canción
soy mi primera opción.

[Coro]
Soy mi primera opción.
Soy mi primera opción.

sábado, 18 de septiembre de 2021

Traduc-ción. One day ~ Imagine dragons

Inauguro esta nueva sección del blog, Traduc-ción (traduce la canción) con uno de los últimos temas de Imagine Dragons, One day

La letra en inglés está en el video y mi traducción al español la coloco justo debajo

Me hubiera gustado mucho implementar dos columnas, una para la letra en cada lengua, pero el editor de texto de blogger no lleva muy bien esas cosas y queda muy chapucero.

La traducción de esta canción es mía, así que si deseas compartirla te ruego que me escribas o me mentes como creadora.

La letra de esta canción, además de respetar el sentido, busca la rima y la métrica, así que podéis cantarla ;)



Un día

[Estribillo]
Un día sé, sé
que yo seré
quien te hará feliz,
quien te haga sonreír.
Tu sol en un día nublado,
tu paz en el mar calmado,
caricia sabor salado,
Y yo sé que un día seré.

[Estrofa 1]
Pájaros
que cantan de madrugada,
esta es la hora más deseada (dwee-da-da-da)
Pasará
la vida y me guiará la luz
de la luna hacia tu ventana.

[Estribillo]
Un día sé, sé
que yo seré
quien te hará feliz,
quien te haga sonreír.
Tu sol en un día nublado,
tu paz en el mar calmado,
caricia sabor salado,
Y yo sé que un día seré.

[Estrofa 2]
Escapemos a un lugar
donde se pueda escalar
al más alto árbol (dwee-da-da-da).
Sé que te dicen todo lo que quieres oír, oír.
Sabes que estás mucho mejor junto a mí.

[Estribillo]
Un día sé, sé
que yo seré
quien te hará feliz,
quien te haga sonreír.
Tu sol en un día nublado,
tu paz en el mar calmado,
caricia sabor salado,
Y yo sé que un día seré.
Sé, sé
que yo seré
quien te hará feliz,
quien te haga sonreír.
Tu sol en un día nublado,
tu paz en el mar calmado,
caricia sabor salado,
Y yo sé que un día seré.

[Coros]
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-un día
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-un día